己亥杂诗翻译

发布时间: 教育知识 81

己亥杂诗 龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀我劝天公重抖擞,不拘一格降jiàng人才翻译只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀我奉劝天帝能重新振作精神。

己亥杂诗其五清代龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯落红不是无情物,化作春泥更护花解释离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般从枝头上掉下来的落花不是。

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用己亥杂诗其五。

己亥杂诗·其五这首是己亥杂诗的第五首,写诗人离京的感受虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友。

己亥杂诗翻译 离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长己亥杂诗原诗 浩荡离愁白日。

己亥杂诗翻译

回答己亥杂诗·其五 朝代清代 作者龚自珍 原文 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯 落红不是无情物,化作春泥更护花 译文 浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

己亥杂诗翻译

小佳非教育知识